Créer des milieux d’apprentissage qui reflètent les Principes d’apprentissage des Premiers Peuples (p. 4)
- https://bctf.ca/uploadedFiles/Public/Francais/FirstPeopleLearningFrench.pdf
- https://www.edu.gov.mb.ca/m12/edu-auto/perspectives/concepts.html
Une remarque sur la prononciation ( p. 7 )
First Voices :
- https://www.firstvoices.com/ [en anglais]
Carte des langues des premiers peuples de la C.-B. :
- https://maps.fpcc.ca/languages [en anglais]
Reconnaissance du territoire (p. 8)
1. Pour vous aider, utilisez cette carte interactive des territoires traditionnels des peuples autochtones à travers le Canada développée par Native Land :
2. Apprenez-en davantage sur les protocoles pour reconnaître le territoire en lisant l’information fournie par Native Land à :
- https://native-land.ca/territory-acknowledgement/ [en anglais]
3. Consultez des exemples de reconnaissances du territoire dans des institutions postsecondaires variées à travers le Canada sur le site web de l’Association canadienne des professeures et professeurs d’université (ACPPU) à :
Les cercles de discussion (p. 9)
1. BC First Nations Land, Title and Governance Teacher Resource Guide, First Nations Education Steering Committee et First Nations Schools Association, c. 2019 (p. 20)
- http://www.fnesc.ca/governance-2/ [en anglais]
2. The Circle Way :
- http://www.thecircleway.net [en anglais]
3. First Nations Pedagogy Online :
- http://firstnationspedagogy.ca/circletalks.html [en anglais]
Porter et partager des jupes à rubans page
Prolongements ( p. 18 )
1. Apprends-en davantage sur l’histoire de la jupe à rubans et sur ce que représente la Journée de la jupe à rubans :
- https://nwac.ca/assets-knowledge-centre/FR_Ribbon_Skirt_Isabella_Kulak.pdf
- https://www.noovo.info/video/limportance-de-la-journee-nationale-de-la-jupe-a-rubans-pour-les-femmes-et-les-premieres-nations.html
- https://ccdi.ca/blogue/c%C3%A9l%C3%A9bration-de-la-journ%C3%A9e-nationale-de-la-jupe-%C3%A0-rubans/
- https://lesasdelinfo.com/articles/967/pourquoi-porter-la-jupe-a-rubans
- https://www.theribbonskirtproject.ca/whatisaribbonskirt [en anglais]
- https://www.youtube.com/watch?v=FYxV9sqSOXY [2:16] [en anglais]
2. Apprends-en davantage sur les enseignements de la jupe à rubans en :
regardant ces vidéos :
- https://www.nccie.ca/videos/jupes-a-rubans/ [en anglais avec sous-titres en français]
- https://www.facebook.com/cbcunreserved/videos/1456556034368585/ [2:20] [en anglais]
lisant ces articles :
- https://www.suncor.com/fr-ca/nouvelles-et-histoires/nos-histoires/la-conteuse-des-jupes-a-rubans
- https://www.leechlakenews.com/2019/09/30/the-ribbon-skirt-part-1/ [en anglais]
3. Les élèves sont-ils intéressés à fabriquer leur propre jupe à rubans? Regardez ce tutoriel :
- https://www.youtube.com/watch?v=EoMhizSxSGg [14:12] [en anglais]
4. Lis ces articles et regarde cette vidéo sur les jupes à rubans ainsi que sur le symbolisme et le protocole de fabrication :
- https://ici.radio-canada.ca/info/videos/1-8894148/jupe-a-rubans-un-savoir-faire-innu-a-transmettre
- https://ici.radio-canada.ca/espaces-autochtones/1946002/journee-nationale-jupes-rubans-janvier-4-autochtones
- https://www.cbc.ca/news/indigenous/national-ribbon-skirt-day-non-indigenous-allies-1.6702632 [en anglais]
La revitalisation des cultures autochtones au Canada
Avant la lecture ( p. 19 )
1. Tasha Spillett est une conférencière/écrivaine crie-trinidadienne qui vit actuellement sur le territoire du Traité no 1 au Manitoba. Après avoir lu son poème ci-dessous avec les élèves, discutez de la façon dont l’expérience de sa famille en matière de langue, de culture et de colonisation influence la façon dont elle veut élever sa fille.
* Apprenez-en davantage sur Tasha sur son site Web à :
- https://tashaspillett.com [en anglais]
Prolongements (pp. 28-29 )
1. Explorez le curriculum de la FNESC/FNSA « BC First Nations Land, Title, and Governance » [Territoire, titre et gouvernance des Premières Nations de la C.-B.]. Dans l’unité trois (p. 78), jouez à « Impacts of Colonization : Pass it On Game » [Impacts de la colonisation : jeu de la transmission] pour introduire auprès de vos élèves le concept de colonisation et son rapport aux peuples autochtones. Consultez ce jeu ici :
- http://www.fnesc.ca/wp/wp-content/uploads/2019/09/PUBLICATION-Governance-BCFNLTG-2019-09-17.pdf [ce jeu est expliqué en anglais mais peut être très bien joué en français].
2. Visitez en ligne des expositions du musée d’Haida Gwaii :
- http://haidagwaiimuseum.ca/ [en anglais].
3. Regardez d’abord des photos de la grande maison de la Nation Heiltsuk à :
4. Vous pourriez faire savoir aux élèves que l’année 2022 marque le début de la décennie internationale des langues autochtones des Nations Unies. Regardez ce court reportage de la CBC sur l’importance de cette déclaration pour la préservation des langues autochtones :
- https://www.youtube.com/watch?v=WiaoLBUYoPI [en anglais]
ou lisez ce reportage de Radio-Canada :
5. En classe, explorez les infographies et l’article suivants sur les langues autochtones parlées au Canada :
ou consultez les données de statistiques Canada sur les langues autochtones :
et
6. De façon alternative, regardez la carte interactive d’Indigenous Voices de la CBC pour en apprendre davantage sur les diverses langues présentes dans les régions du Canada :
- https://www.cbc.ca/originalvoices/ [en anglais].
7. Apprenez-en davantage sur les origines du calendrier lunaire de la Nation Homalco en suivant ce lien :
8. Apprenez-en davantage sur la Première Nation Homalco :
- https://www.homalco.com/who-we-are/ [en anglais].
9. Consultez le site Web de Yolanda Skelton pour y voir ses collections [cliquez sur l’onglet « Galleries » [Galeries]] :
- https://www.sugiitlukxsdesigns.com/ [en anglais].
10. Pour en apprendre davantage sur la troupe de danse Git Hayetsk et sur l’impact de la réhabilitation de la culture de la danse sur ses danseurs, visitez le site Web de la troupe :
- https://githayetsk.com/about/ [en anglais]
Lisez l’article de la CBC « How Indigenous dancers connect with their power through performance » [Comment des danseurs autochtones communiquent avec leur pouvoir à travers leur prestation] :
- https://www.cbc.ca/news/canada/british-columbia/beyond-human-power-documentary-1.5298286 [en anglais]
Ou
Regardez le documentaire de la CBC « Beyond Human Power » [Au-delà du pouvoir humain] :
- https://gem.cbc.ca/media/absolutely-canadian/s19e40 [44:11] [en anglais].
Vous trouverez ici une courte présentation en français de cette troupe :
11. Lisez l’article de la CBC « Indigenous teens in Surrey come together through music » [Des adolescents de Surrey se rassemblent autour de la musique] et regardez leur vidéo clip « Hide & Seek » en classe :
12. L’Office National du Film a produit un court métrage intitulé La couverture à boutons :
13. Les élèves seront peut-être intéressés à voir les photographies d’archives du Musée d’anthropologie prises lors de l’érection du mât totémique de Robert Davidson en 1969 à Haida Gwaii. Dirigez‑les vers les 72 photos sur ce site :
14. De façon alternative, les élèves voudront peut-être en lire davantage au sujet de cet événement historique et visionner un extrait du court métrage « Maintenant plus que jamais » qui raconte l’histoire de l’érection du mât totémique
- https://vimeo.com/369317448
- https://vimeo.com/369317482
- https://vimeo.com/369317512 [en anglais avec sous-titres français]).
Consultez cet article en ligne à :
Ou cet article de la CBC :
Activité culminante : analyse d’art ( p. 30 )
(page 25) « [Cette image] est ma version de l’île de la Tortue. J’ai utilisé la couleur terre d’ombre pour la carapace afin de représenter la terre sur laquelle nous vivons, travaillons et jouons dans le monde entier. Puis le jaune pour l’espoir et la résilience qui se développent à partir de chacune de nos nations sur l’île de la Tortue. Le bleu à l’intérieur de la carapace représente l’importance de l’eau dont nous dépendons. Enfin, au milieu de la carapace se trouve notre monde ». [Remarque : Les élèves devront peut-être faire des recherches pour comprendre le terme « île de la Tortue ». Ils peuvent commencer leur recherche ici :
Activité culminante : Lettre à mes enfants – femmes autochtones ( p. 31 )
Tina a créé « To My Children : Every Child Matters – Even You » [À mes enfants : chaque enfant compte – même toi], une vidéo qui décrit admirablement et avec force l’impact des pensionnats pour Autochtones sur sa famille et l’espoir qu’elle a pour ses enfants, ainsi que l’importance qu’il y a à comprendre l’histoire, à être bon, et à faire en sorte que les enfants sachent qu’ils sont importants. Vous pouvez visionner un échantillon de cette vidéo à :
- https://youtu.be/a7eXhB6LQCk [en anglais].
Pour tout renseignement concernant l’achat de droits afin de montrer cette vidéo à vos élèves, contactez Tina à :